Feeds:
Articles
Commentaires

Archive for the ‘Voyage’ Category

Après 20768km, 539 jours, 18 pays, 3 continents, quelques crevaisons et une quantité improbable de paquets de nouilles chinoises instantanées, aujourd’hui Vendredi 3 Août nous avons atteint Cambrai, Australie du Sud.

After 20768km, 539 days, 18 countries, 3 continents, a few punctures and countless of instant noodles bags, today Friday the 3th of August we’ve reached Cambrai, South Australia.

Publicités

Read Full Post »

02/08/2012 : Nuriootpa

Jour 538
J-1

Tyson, Barry et Julie nous emmènent pour la journée sur les routes de la vallée de Barossa. Barry travaille pour l’industrie vinicole. Entre vignes et palmiers, nous découvrons l’un de ses clients. La particularité de la propriété ? Elle sert un vin muté de 100 ans d’âge ! 100 ans… Dans les caves nous contemplons des rangées de tonneaux de l’époque de nos arrière-grands-parents. D’une façon cérémonieuse, comme un cadeau pour les kilomètres parcourus, on nous fait goûter le nectar. Même pour des profanes comme nous le temps se suspend quelques secondes : nous n’avons jamais rien bu de tel…
Barry, Julie et Tyson sont les derniers hôtes de notre voyage. Demain nous arriverons à Cambrai, Australie du Sud… Demain. Demain…


Day 538
D-1

Tyson, Barry and Julie take us for a day on the roads of the Barossa valley. Barry works for the wine-producing industry. Between vineyards and palm trees, we discover one of his customers. The peculiarity of the property ? There they serve a wine 100 years old wine ! 100 years… In cellars we contemplate rows of barrels of the time of our great-grandparents. In a ceremonial way, as a present for the kilometers gone through, they let us enjoying the nect. Even for ignorants as us the time hangs a few seconds : we never drank something like this…
Barry, Julie and Tyson are the last hosts of our journey. Tomorrow we shall arrive in Cambrai, South Australia… Tomorrow. Tomorrow…





Kellie, journaliste pour The Leader, nous a interviewé ce matin, et Tyson notre hôte à Nuriootpa - Kellie, journalist at The Leader interviewed us this morning, and Tyson our host in Nuriootpa


Nos supers hôtes Barry, Julie et Tyson à Nuriootpa - Our great hosts Barry, Julie and Tyson in Nuriootpa


Nous avons vu des kangourous dans la nature - We saw kangaroos in the nature


Nigel nous fait visiter les vignobles de Seppeltfield et goûter à des vins somptueux - Nigel makes us visit the winery of Seppeltfield and taste some somptuous wines


Des crus de 1879 - Wines dated 1879


Nous sommes chanceux d'avoir goûté un vin de 1912, 100 ans ! - We are lucky to have tasted a wine dated 1912, 100 years old !

Read Full Post »

Jour 537 – 60 km
J-2

Un dernier café, une dernière accolade et nous partons chacun de nos côtés. Après trois semaines ensemble nous quittons nos amis taïwanais Yuki et Abel. Eux continuent droit vers Adélaïde, nous bifurquons vers Cambrai. Nous les reverrons toutefois la semaine prochaine. Nous sommes à deux jours de l’arrivée quand eux entament tout juste leur voyage de trois ans. On les envie un peu…


Day 537 – 37 miles
D-2

A last coffee, a last hug and everyone go his own way. After three weeks together we leave our Taiwanese friends Yuki and Abel. They continue straight towards Adelaide, we turn off towards Cambrai. We shall see them again however next week. We are two days from the arrival when they just begin their three years journey. We envy them a little…

Nous disons au revoir à Yuki et Abel, après 3 semaines à pédaler ensemble - We say goodbye to Yuki and Abel, after having cycled 3 weeks together


Read Full Post »

Jour 536 – 41 km
J-3

Nous l’avons monté plus de 120 fois. Sous le soleil, de nuit. Dans le vent, sous la pluie. Dans des dunes, des prairies. En forêt, en pleine ville. En montagne, en campagne. Elle a été tordue sous les bourrasques, noyée sous des trombes d’eau, blanchie sous la neige, chauffée dans les déserts. Plus d’une fois on l’a retrouvé au matin couverte de glace. Renards, chiens, lapins, kangourous, scorpions, chèvres et chameaux sont venus y rôder tout autour. Elle fatigue bien un peu : une porte est condamnée, un arceau est cassé, elle est un peu trouée. Mais elle tient le coup, bien plus que nous l’aurions imaginé. Elle a été notre maison, notre protection, notre intimité. À trois jours de l’arrivée, ce soir nous montons la tente pour la dernière fois.


Day 536 – 25 miles
D-3

We set it up more than 120 times. Under the sun, by night. In the wind, in the rain. In dunes, in meadows. In forest, in city. In mountain, in the countryside. It was twisted under gusts, flooded under cloudbursts, whitened under the snow, warmed in deserts. Often we found it in the morning covered by ice. Foxes, dogs, rabbits, kangarooes, scorpions, goats and camels came to roam around it. It get a bit tired : a door is condemned, an arch is broken, there are a few holes. But it is still strong, much more than we would have imagined. It was our house, our protection, our intimacy. Three days from the arrival, this evening we install the tent for the last time.




Des pistes pour vélos ! La dernière remonte à l'Allemagne - Bicycle trails ! Last one dated from Germany


Dernier coucher de soleil depuis notre tente - Last sunset from our tent

Read Full Post »

30/07/2012 : Clare

Jour 535
L’Australie du Sud, région des grands vins… Que faire dans une petite ville où les vignes sont plus nombreuses que les habitants ? Aller tester les jus de raisin… Riesling, Shiraz, Cabernet, vendange tardive, renforcé : nous connaissons les noms. De là à faire des différences, c’est une autre histoire. Une petite visite culturelle chez le producteur d’en face s’est donc imposée. Nous en sortons tout sourire, les yeux brillants…


Day 535
South Australia, region of great wines… What to do in a town where vineyards are more numerous than inhabitants ? To go to test grape juices… Riesling, Shiraz, Cabernet, late harvest : we know the names. Now to notice a difference, it’s another story. A small cultural visit at the cellar down the road made a lot of sense. We left with big smiles, and shiny eyes…


Un ptit rosé svp ! - A rosé please !


Emily nous fait tester 8 vins chez Mr Mick - Emily makes us taste 8 wines at Mr Mick


Charles Flèche a trouvé sa rue - Charles Flèche (Arrow in French) found his street

Read Full Post »

29/07/2012 : Gladstone – Clare

Jour 534 – 76 km
Le ciel hésite. Derrière les lourds nuages noirs un soleil de printemps nous réchauffe parfois. La pluie n’est jamais loin. Elle passe avant nous, mais ne nous tombe pas dessus. Le vent se lève et nous glace. Le paysage hésite. Nous enchaînons les collines. À l’horizon les sommets semblent vierges. Les champs de blé naissant tapissent artificiellement les plaines. Leur vert magnifique, rafraîchissant, est quadrillé de barbelés rouillés. Les vignes ne sont encore que des rameaux crochus sinistres à cette époque de l’année alors qu’un excellent vin se déguste dans les caves. Les habitants hésitent. Les petits villages aux façades fraîchement sablées, neuves, arborent des enseignes dessinées dans un style de fin du XIXè siècle. Nous hésitons. À cinq jours de l’arrivée, sommes-nous heureux d’atteindre Cambrai ou triste d’achever ce voyage ?


Day 534 – 47 miles
The sky hesitates. Behind the heavy black clouds a spring sun sometimes warms us. The rain is never far. It passes before us, but does not fall on us. The wind gets up and freezes us. The landscape hesitates. We link hills after hills. On the horizon the summits seem virgin. The artificial fields of rising wheat hide plains. Their magnificent, refreshing green, is squared by rusty barbed wires. Vineyards are still only sinister hooked twigs in this period of the year while an excellent wine fills the cellars. The inhabitants hesitate. In the small villages the white, news facades are on par with signs drawn in a style of the end of the XIXth century. We hesitate. Five days of the arrival, are we happy to reach Cambrai or sad to end this journey ?



Les vignes de Clare - The vineyards of Clare

Délicieux dîner préparé par Kym et Sara – Delicious diner cooked by Kym and Sara


Sara et son frère Kym nous accueillent à Clare - Sara and her brother Kym are hosting us in Clare

Read Full Post »

Jour 533 – 44 km
L’entrée de la tente est éclairée par les derniers rayons rasants du soleil. Des gouttes perlent sur la toile. Nous avons monté le bivouac sous une pluie fine. Derrière un petit sentier jonché de champignons nous trouvons abri sous un résineux. Déjà le sol humide donne au bois une odeur d’humus de pinède. La dernière fois que nous avons vécu ce genre de nuit, c’était il y a 500 jours, en Europe…


Day 533 – 27 miles
The entrance of the tent is lit by the last low rays of the sun. Drops appear on the upper layer. We set up the bivouac under a fine rain. Behind a small track strewn with mushrooms we find shelter under one conifers. The humid soil gives a smell of humus of pinewood. Last time we lived this kind of night was 500 days ago, in Europe…



Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »